1
00:00:14,984 --> 00:00:18,209
You know what's the best thing about
the life we lead?

2
00:00:18,234 --> 00:00:21,130
No, but you're probably going to tell me...

3
00:00:21,482 --> 00:00:24,084
Money, of course. And know
you what's the worst about it?

4
00:00:24,109 --> 00:00:26,058
The price we all have to pay.

5
00:00:26,716 --> 00:00:30,356
Sacrificing our loved ones.
And for what exactly?

6
00:00:31,668 --> 00:00:35,714
Richie is nothing and Richie is stating
nothing for a long time now.

7
00:00:35,739 --> 00:00:38,737
I heard he didn't even have a knife
can throw more without cutting himself.

8
00:00:38,762 --> 00:00:41,176
That's going to mess me up
when he jerks off to one.

9
00:00:46,049 --> 00:00:50,485
A life full of exoticness
pleasures mean nothing...

10
00:00:51,471 --> 00:00:54,728
without peace of mind.
You can have both, Seth...

11
00:00:55,619 --> 00:00:58,511
In El Rey.
- And what is that?

12
00:00:59,236 --> 00:01:02,642
A tortilla shop in Baja?
- That's south of your border...

13
00:01:04,251 --> 00:01:08,096
On a mountain, near the sea.
- Sounds like paradise.

14
00:01:08,462 --> 00:01:10,712
I don't believe in paradise.

15
00:01:18,376 --> 00:01:23,454
For people like Richard and you, doesn't mean
always looking over your shoulder, paradise.

16
00:01:24,584 --> 00:01:27,537
El Rey offers a safe place...

17
00:01:28,725 --> 00:01:31,460
anonymity and protection.

18
00:01:32,067 --> 00:01:33,746
Protection?
- Yes.

19
00:01:35,926 --> 00:01:38,816
And that protection is free?
- Thirty percent of your catch.

20
00:01:39,340 --> 00:01:41,634
It was nice to see you again, Carlito.

21
00:01:43,151 --> 00:01:47,236
One day that crazy brother will
of you will get you killed.

22
00:01:49,585 --> 00:01:50,585
Peace of mind...

23
00:01:52,077 --> 00:01:54,147
is something your brother needs.

24
00:01:55,920 --> 00:01:59,340
He's not doing so well, is he?
- Okay, what exactly did you want from me?

25
00:01:59,365 --> 00:02:04,246
The world has never brought you anything.
All the world did was take.

26
00:02:04,271 --> 00:02:05,458
So what do you do?

27
00:02:06,045 --> 00:02:08,060
Take back?
- Correct.

28
00:02:08,597 --> 00:02:12,284
We'll take it back again.
But this time we're taking it back, Seth...

29
00:02:12,309 --> 00:02:14,142
and keep it...

30
00:02:15,627 --> 00:02:17,227
For good.

31
00:02:30,999 --> 00:02:34,492
I'm going to get us a room.
I'll be right back.

32
00:02:58,078 --> 00:03:02,126
Just look...
The infamous Carlos.

33
00:03:03,133 --> 00:03:05,281
I've heard a lot about you.

34
00:03:07,398 --> 00:03:12,069
And that's why I had to go today
come by to deliver the goods.

35
00:03:19,045 --> 00:03:21,427
But it will cost you twice as much.

36
00:03:22,865 --> 00:03:24,849
I know you have the money for it.

37
00:03:24,874 --> 00:03:28,577
As soon as I get that money,
I'll tell you where the freight is.

38
00:03:30,553 --> 00:03:33,357
I don't do business that way.

39
00:03:34,059 --> 00:03:36,694
Give me a bad one
review on the internet.

40
00:03:40,558 --> 00:03:42,754
You're going to bring me that load now...

41
00:03:43,316 --> 00:03:44,316
Immediately!

42
00:03:46,323 --> 00:03:48,651
Free and for nothing.
- Free?

43
00:03:50,150 --> 00:03:51,150
Free?

44
00:04:12,819 --> 00:04:15,904
No, let me live.
- Give me your shirt.

45
00:04:25,315 --> 00:04:29,532
I'm just busy, blonde.
- This is the last time I call. Why?

46
00:04:29,557 --> 00:04:31,914
Because you're going to tell me
where we can cross the border.

47
00:04:31,939 --> 00:04:36,343
<i>You seem upset.</i> Things not going as planned?
<i>- No, Carlito,</i> that's right.

48
00:04:36,368 --> 00:04:39,150
Half the state of Texas is behind
us and I can't cross the border...

49
00:04:39,175 --> 00:04:41,671
about with someone who is on the point
is completely freaking out.

50
00:04:41,696 --> 00:04:44,594
<i>What's going on with Richard?</i>
- Do you have someone at the border or not?

51
00:04:44,619 --> 00:04:48,000
<i>He is standing with Acuña.</i>
He will help you cross the street tonight.

52
00:04:48,025 --> 00:04:49,325
<i>Wait</i>, tonight?

53
00:04:50,658 --> 00:04:53,157
What time then?
- At ten o'clock. Trust me...

54
00:04:54,095 --> 00:04:57,265
It is better in the evening.
<i>- I have to arrange something first.</i>

55
00:04:57,290 --> 00:05:03,366
Say you won't let me down, because if you...
does, I will suffocate you too, little Mexican.

56
00:05:03,391 --> 00:05:04,391
<i>Understood?</i>

57
00:05:04,416 --> 00:05:05,891
Seth?
- What is?

58
00:05:06,775 --> 00:05:08,175
I'm not Mexican.

59
00:05:45,586 --> 00:05:50,586
Translation and Re-Sync: Reign

60
00:06:05,105 --> 00:06:06,405
<i>Richie.</i>

61
00:06:17,241 --> 00:06:19,358
It's not normal how big that state is, damn it.

62
00:06:21,791 --> 00:06:25,186
Stitch at ten o'clock tonight
we'll be over and then Miss...

63
00:06:25,211 --> 00:06:26,211
Monica.

64
00:06:26,236 --> 00:06:28,873
Miss Monica here with her again
move on in life. Until then...

65
00:06:28,898 --> 00:06:31,533
are you our insurance, girl.
Understood?

66
00:06:32,361 --> 00:06:34,468
That's great.
- Didn't you even try to negotiate?

67
00:06:34,493 --> 00:06:37,016
Richard, it will cost us thirty
percent to get to El Rey.

68
00:06:37,415 --> 00:06:41,216
Eternity and bliss infused
in the nectar of the noble blue agave.

69
00:06:42,149 --> 00:06:44,719
Damn that sounds right
like a Buñuel film.

70
00:06:47,086 --> 00:06:50,053
What is this again?
- That's a Budd Boetticher movie.

71
00:06:50,078 --> 00:06:54,076
That's all you get, okay? I have this one
both are needed when problems arise.

72
00:06:54,101 --> 00:06:57,559
Are you going outside? That's crazy.
- We need another car and food.

73
00:06:57,584 --> 00:07:01,997
I can't do anything with this at all
a toy from Vlugge Japie.

74
00:07:02,022 --> 00:07:06,809
You don't need anything at all, because Miss Monica
is the best bank employee in the west.

75
00:07:06,834 --> 00:07:09,599
She knows everything about customer service.

76
00:07:10,771 --> 00:07:16,209
What is the first line of
customer service, Monica?

77
00:07:17,031 --> 00:07:18,523
The customer is always right.

78
00:07:21,071 --> 00:07:22,705
And we have a winner!

79
00:07:23,584 --> 00:07:24,584
You see...

80
00:07:25,571 --> 00:07:29,481
Richie and I are here
your most loyal customers.

81
00:07:29,805 --> 00:07:33,729
And we only ask one thing of you.
If you stay there...

82
00:07:35,336 --> 00:07:36,812
and stays there.

83
00:07:38,902 --> 00:07:39,902
Understood?

84
00:07:42,163 --> 00:07:45,425
Did you understand that too, Richie?
- Just get me a hamburger.

85
00:07:48,849 --> 00:07:51,318
And sweet potato fries.

86
00:08:13,163 --> 00:08:14,862
Stay where you are.

87
00:08:25,426 --> 00:08:28,910
<i>This is a bad idea, Dad.</i>
Scott has only just started driving.

88
00:08:30,621 --> 00:08:35,261
Scott, keep your eyes on the road.
Katey, you go sit in the back.

89
00:08:35,987 --> 00:08:38,124
Use that flashy phone
from you but for the...

90
00:08:38,149 --> 00:08:40,378
best place to cross the border
to cross.

91
00:08:41,408 --> 00:08:44,547
I've been thinking some more
about what you said there at Kyle's.

92
00:08:45,594 --> 00:08:49,969
We just didn't know you had the
had left the church community for good, or...

93
00:08:50,806 --> 00:08:53,837
that you no longer believed in God.
- I never said that.

94
00:08:57,152 --> 00:09:01,384
Losing your mother was not for any of us
easy. I just feel like we...

95
00:09:01,409 --> 00:09:05,521
need to spend some more time together.
As a family, on a quest together. That's it.

96
00:09:05,546 --> 00:09:08,311
Maybe take a different path,
or find another driver!

97
00:09:09,166 --> 00:09:10,166
Watch out!

98
00:09:13,479 --> 00:09:14,832
This is a bad idea.

99
00:09:14,857 --> 00:09:17,024
If she would keep her mouth shut,
I can concentrate.

100
00:09:17,049 --> 00:09:22,820
Boy, a horse has a mouth.
You don't talk to your sister like that, or anyone else for that matter.

101
00:09:22,845 --> 00:09:28,204
Dad, you've had nothing else for all our lives
then tells us that we must trust in God.

102
00:09:28,717 --> 00:09:32,993
I know. But now you have to get in
the pagan power of technology...

103
00:09:33,018 --> 00:09:36,426
please trust and search
that border crossing.

104
00:09:36,451 --> 00:09:38,835
You don't just abandon God.

105
00:09:38,860 --> 00:09:43,050
You can't do that, because that
He would never do that to you either.

106
00:09:43,075 --> 00:09:48,004
Kate, I have since I was an adult
I have been devoted to God all my life.

107
00:09:48,501 --> 00:09:50,496
I know exactly what he is capable of.

108
00:09:55,468 --> 00:09:56,835
That wasn't me...

109
00:10:05,079 --> 00:10:08,047
Well, nice. Just as I'm about to drive.

110
00:10:19,302 --> 00:10:22,348
What are you doing?
- I'm looking for the toolbox.

111
00:10:22,856 --> 00:10:24,549
It's not there.
- What?

112
00:10:24,574 --> 00:10:27,839
It's not available anywhere, I never bought one.
- Maybe they have something.

113
00:10:41,944 --> 00:10:44,522
Okay, you stay in the camper.

114
00:10:45,705 --> 00:10:46,705
Hurry up.

115
00:10:48,967 --> 00:10:50,333
Inside.

116
00:11:02,323 --> 00:11:04,491
Can I pour you something, honey?

117
00:11:18,330 --> 00:11:22,422
Excuse me, folks!
My car has let me down.

118
00:11:22,447 --> 00:11:25,837
I'm no expert, of course, but...
it looks like a hose is broken.

119
00:11:40,627 --> 00:11:46,132
Aloha. Welcome to Big Kahuna Burger.
Would you like to try our special Agent Utah menu?

120
00:11:53,790 --> 00:11:54,790
Sir?

121
00:12:07,105 --> 00:12:09,839
Why don't we ever have this
done when we were married?

122
00:12:20,096 --> 00:12:24,365
Come sit here.
- This sofa is otherwise fine.

123
00:12:25,148 --> 00:12:26,611
You're not safe there.

124
00:13:06,707 --> 00:13:09,246
Thank you for coming, professor.
- No problem.

125
00:13:10,223 --> 00:13:13,293
Austin said you quite a bit
had knowledge of the Cartel case.

126
00:13:13,902 --> 00:13:15,643
I think I found them.
- Really and truly?

127
00:13:15,668 --> 00:13:19,283
Yes. They belong to those bank robbers...
The Gecko brothers.

128
00:13:19,308 --> 00:13:21,611
Like James' gang.
- There's only two of them.

129
00:13:21,636 --> 00:13:25,469
I wouldn't really call that a gang.
- Great, then that's solved.

130
00:13:25,494 --> 00:13:29,945
I follow those guys and I have symbols
Found something that might have something to do with that...

131
00:13:29,970 --> 00:13:34,755
crazy gods of the cartels.
- Crazy gods? Right...

132
00:13:36,149 --> 00:13:40,249
Before we go any further here, let's...
Set some ground rules, okay, sheriff?

133
00:13:40,274 --> 00:13:41,274
I'm not a sheriff.

134
00:13:41,299 --> 00:13:45,272
And I don't look at pictures of it every day
people with bones looking through their noses.

135
00:13:45,297 --> 00:13:49,639
These "mad gods" are my life's work.

136
00:13:49,664 --> 00:13:53,164
If I sounded a bit rude, I apologize.

137
00:13:54,453 --> 00:13:56,034
What I actually wanted to say was...

138
00:13:56,890 --> 00:14:00,271
that I'm chasing two murderous thieves
who murdered eight people.

139
00:14:01,328 --> 00:14:02,941
Including my mentor.

140
00:14:05,078 --> 00:14:08,434
Why are you so sure about that?
does it have to do with the cartel?

141
00:14:08,459 --> 00:14:10,393
A symbol that appears with every murder.

142
00:14:13,922 --> 00:14:15,823
Today I found him again.

143
00:14:20,092 --> 00:14:22,594
Is something wrong, professor?
- Excuse me, folks...

144
00:14:23,122 --> 00:14:24,825
My car has let me down.

145
00:14:25,701 --> 00:14:28,979
I'm no expert, of course, but...
it looks like a hose is broken.

146
00:14:29,004 --> 00:14:32,791
Maybe someone here can give me a temporary one
help me find a solution so I can move on...

147
00:14:32,816 --> 00:14:37,057
Let him call the ANWB.
<i>- ...to the nearest car garage?</i>

148
00:14:37,082 --> 00:14:41,089
Where did you find this?
- At my partner's corpse.

149
00:14:41,366 --> 00:14:44,028
They used that on him.
- He must have found it there.

150
00:14:44,053 --> 00:14:45,786
<i>You come when called.</i>

151
00:14:45,811 --> 00:14:50,694
This is an ancient weapon used in ritual
sacrifices were used. It has been written about.

152
00:14:51,639 --> 00:14:53,256
But it's never been seen before.

153
00:14:53,979 --> 00:14:57,394
This can't even exist.
- How am I supposed to find those guys?

154
00:14:57,419 --> 00:14:59,686
Well, this shows who you are dealing with.

155
00:14:59,711 --> 00:15:02,771
This cartel clearly worships
the Serpent of Visions.

156
00:15:02,796 --> 00:15:07,450
They are the Waxaklahun Ubah Kan,
or in plain Spanish "Los Culebras".

157
00:15:07,475 --> 00:15:09,107
Snakes.
- Precisely.

158
00:15:09,803 --> 00:15:11,253
What does the eye have to do with it?

159
00:15:11,278 --> 00:15:16,668
The eye-in-hand motif already dates back
from more than 3000 years ago.

160
00:15:18,309 --> 00:15:21,940
It represents the two most important ones
gifts that a God can leave to a man.

161
00:15:21,965 --> 00:15:25,362
The ability to see
and the ability to take action.

162
00:15:25,387 --> 00:15:28,418
You can guess which form
action we are dealing with.

163
00:16:29,918 --> 00:16:30,918
Are you okay?

164
00:16:39,254 --> 00:16:42,824
I'm not just some crazy killer
orders bank employees to open the cash register.

165
00:16:42,849 --> 00:16:46,284
I'm a scientist, one
master planner and a lock master.

166
00:16:48,319 --> 00:16:51,012
I know... I know.

167
00:16:51,037 --> 00:16:54,815
And that's how I always act. If I'm anywhere
If I don't understand something, I'll figure it out.

168
00:16:57,549 --> 00:17:00,519
You know, my son does the exact same thing.

169
00:17:01,971 --> 00:17:03,213
I have two children.

170
00:17:04,197 --> 00:17:06,283
They are 17 and 7 years old.

171
00:17:07,119 --> 00:17:11,162
I always mention my youngest, Rafa
my little Grandpa, because he...

172
00:17:12,281 --> 00:17:13,743
He has such an old soul.

173
00:17:14,915 --> 00:17:16,768
He keeps complaining about the weather.

174
00:17:19,445 --> 00:17:22,240
What child complains about the weather?

175
00:17:24,799 --> 00:17:26,167
He also likes to draw.

176
00:17:29,163 --> 00:17:30,896
Can I have a look?

177
00:17:59,398 --> 00:18:01,433
You have talent...

178
00:18:15,586 --> 00:18:17,289
I didn't expect you to come.

179
00:18:17,814 --> 00:18:20,670
Yes, we were held up a bit.
- We better not sit here.

180
00:18:20,695 --> 00:18:23,731
You're all over the news. Are you going to order?
- Yes, later. Vanessa, I...

181
00:18:23,756 --> 00:18:25,555
Where's Richie? In the car?

182
00:18:26,170 --> 00:18:29,152
No, we are in a hotel
hiding near here.

183
00:18:29,177 --> 00:18:31,309
Okay, listen to me, honey...

184
00:18:32,544 --> 00:18:33,739
The plans have changed.

185
00:18:35,247 --> 00:18:36,980
Changed?
- Yes.

186
00:18:37,005 --> 00:18:39,878
Plans don't change.
You always say that, don't you?

187
00:18:39,903 --> 00:18:43,511
You stick to your plan anyway. meet here,
cross the border together, as agreed.

188
00:18:43,536 --> 00:18:50,463
Yes, but what I forgot to say
is that sometimes a plan actually becomes better.

189
00:18:50,488 --> 00:18:53,136
What could be better than you and
me on a beach in Cancun?

190
00:18:54,206 --> 00:18:55,967
For example, that you are still alive.

191
00:18:57,445 --> 00:18:58,445
What is that?

192
00:19:00,665 --> 00:19:02,256
This makes the pan better.

193
00:19:04,461 --> 00:19:07,310
Okay, so that's more than
four million in bonds.

194
00:19:07,335 --> 00:19:10,624
You take that to Warren
Pritchard from K.C. Financial.

195
00:19:10,649 --> 00:19:14,105
He'll do it for you
exchange and money laundering.

196
00:19:14,530 --> 00:19:18,772
Baby, after that you're all in.
Do you understand?

197
00:19:19,486 --> 00:19:21,321
Then you don't need anything anymore.

198
00:19:22,946 --> 00:19:24,437
For me?
- Yes.

199
00:19:24,462 --> 00:19:25,639
Everything?
- Every cent.

200
00:19:25,664 --> 00:19:28,946
He won't charge anything for it,
I'll arrange that. No problem.

201
00:19:30,063 --> 00:19:32,912
Honey, that's...
- Indeed.

202
00:19:32,937 --> 00:19:35,748
It looks like Las Vegas here.
I can already hear the bells ringing.

203
00:19:36,250 --> 00:19:40,045
I feel like one of those fat women
throws a quarter into an old plastic cup.

204
00:19:40,070 --> 00:19:43,513
That me with my fat ass
makes such a chair disappear.

205
00:19:47,015 --> 00:19:51,370
Do you remember our honeymoon?
When I won Keno at the Bellagio Hotel?

206
00:19:51,395 --> 00:19:54,030
Yes, yes...
- It was four in the morning.

207
00:19:54,457 --> 00:19:58,329
I remember it exactly. Because that one
call girl sat down at a table next to us.

208
00:19:59,933 --> 00:20:02,699
She just came downstairs
after she did her thing,

209
00:20:02,724 --> 00:20:04,886
and then she ordered...
I'll never forget that again.

210
00:20:04,911 --> 00:20:08,456
She ordered a small stack
pancakes and a black coffee.

211
00:20:08,481 --> 00:20:10,206
Yes.
- Do you remember what you said then?

212
00:20:10,831 --> 00:20:12,410
No, no, no idea. What did I say then?

213
00:20:12,896 --> 00:20:15,997
You said, "So that's what whores will eat."

214
00:20:17,971 --> 00:20:21,841
And then I thought to myself...
How must that feel?

215
00:20:22,427 --> 00:20:26,951
How would it feel for her to go into that cafe?
to walk and know that everyone there knows...

216
00:20:26,976 --> 00:20:29,972
that she sleeps with people for money?
How would it feel...

217
00:20:29,997 --> 00:20:32,564
that everyone in the room
know you're a whore?

218
00:20:33,858 --> 00:20:36,825
I think I have an idea now.
- Vanessa, I swear...

219
00:20:36,850 --> 00:20:39,700
I'm not a whore
and I'm not your running girl.

220
00:20:39,725 --> 00:20:42,450
Do you know what I am, Seth? I am your partner.
And do you know what they do?

221
00:20:42,475 --> 00:20:45,473
They make plans, they come
and that's where they stay.

222
00:20:45,475 --> 00:20:46,894
Okay, honey, I know...

223
00:20:46,919 --> 00:20:50,199
Did you forget that I had three on that couch?
been watching for weeks?

224
00:20:50,224 --> 00:20:53,723
That I have every schedule of the
knew bank employees by heart?

225
00:20:53,748 --> 00:20:57,003
That I knew they would have that ATM
refill when you pushed in?

226
00:20:57,028 --> 00:20:59,209
I can't help that
you and your brother now the most...

227
00:20:59,234 --> 00:21:01,627
wanted fugitives in the world.
That's your fault.

228
00:21:01,652 --> 00:21:04,947
And that's exactly why we have to right now
just crossing the border, you know?

229
00:21:04,972 --> 00:21:09,533
I have carrot cake for you every year
baked with real cream cheese frosting.

230
00:21:09,558 --> 00:21:11,384
What?
- I had candles and I blew them out.

231
00:21:11,409 --> 00:21:15,026
Yes, honey, I know you did.
- Five times, for five years.

232
00:21:16,267 --> 00:21:19,666
Did you think I was alone that whole time?
been waiting for some money?

233
00:21:20,267 --> 00:21:22,313
I was waiting for you...

234
00:21:23,151 --> 00:21:24,417
Because I love you.

235
00:21:36,308 --> 00:21:37,308
Are you ready?

236
00:21:44,443 --> 00:21:45,443
Are you okay?

237
00:21:46,475 --> 00:21:49,271
You probably don't use tequila with it
the scrapes of your children.

238
00:21:50,234 --> 00:21:51,234
Antibiotic ointment.

239
00:21:52,652 --> 00:21:54,194
The tequila is for myself.

240
00:22:08,198 --> 00:22:12,396
<i>She wants to be free.
She wants you...</i>

241
00:22:12,655 --> 00:22:15,209
Sit down. Now!

242
00:22:18,447 --> 00:22:19,447
<i>Richie.</i>

243
00:22:21,486 --> 00:22:22,974
Don't be afraid.

244
00:22:23,843 --> 00:22:27,718
There's no need to be nervous, baby.
We are alone here.

245
00:22:29,139 --> 00:22:33,684
Just you and your little <i>gordita</i>...

246
00:22:39,682 --> 00:22:41,249
Do you really want me?

247
00:22:43,822 --> 00:22:47,198
That's why you said that, right?
- I didn't say anything.

248
00:22:50,642 --> 00:22:53,604
Set me free, Richard.
Set me free...

249
00:22:54,012 --> 00:22:56,079
<i>Richie.</i>

250
00:22:59,223 --> 00:23:02,125
Who are you?
Who are you really?

251
00:23:03,016 --> 00:23:04,583
I don't know what you're talking about.

252
00:23:10,518 --> 00:23:12,485
Please, I don't know what you want.

253
00:23:12,510 --> 00:23:13,783
You're playing a game with me.

254
00:23:13,808 --> 00:23:19,093
You're trying to frame me. Did you think I
couldn't hear your voice in my head, <i>gordita</i>?

255
00:23:19,118 --> 00:23:20,619
What did you call me?

256
00:23:22,402 --> 00:23:26,630
No, no!
- See? All games...

257
00:23:26,655 --> 00:23:30,875
You think you can seduce me, well not.
- I didn't say anything at all.

258
00:23:39,270 --> 00:23:40,484
That's how I can see it.

259
00:23:40,509 --> 00:23:44,487
<i>She wants to be free...
She wants you</i>

260
00:23:46,540 --> 00:23:49,641
Why do you have to behave so badly?
- Don't know.

261
00:23:50,250 --> 00:23:54,054
Because he goes against everything he says
has believed in all his life?

262
00:23:54,079 --> 00:23:57,748
And why do you keep talking about that
ask for bad luck? What do you care?

263
00:23:57,773 --> 00:24:01,366
Sometimes it seems like it's his fault.
- I never said that, Scott.

264
00:24:03,202 --> 00:24:04,202
Scott...

265
00:24:06,452 --> 00:24:07,452
Okay, I'm sorry.

266
00:24:08,821 --> 00:24:11,458
I don't know how to do this.
- What not?

267
00:24:11,483 --> 00:24:15,019
Dad starts to freak out. He has
it's very difficult at the moment.

268
00:24:15,563 --> 00:24:18,602
But we never had to
to worry about because mommy...

269
00:24:18,627 --> 00:24:21,573
always knew how to take care of him.
And for us.

270
00:24:21,598 --> 00:24:23,165
I can't take her place.

271
00:24:24,509 --> 00:24:27,432
I don't know how to be a mom.
- Then don't try that.

272
00:24:34,758 --> 00:24:36,968
If my children are me now
could see.

273
00:24:36,993 --> 00:24:40,531
They think I'm not very handy.
- Yes, your wife probably thinks so too.

274
00:24:41,344 --> 00:24:43,858
Is she no longer in the picture?
- She died.

275
00:24:43,883 --> 00:24:48,018
Oh, sorry. I'm too curious again.
My Shelby always says...

276
00:24:48,898 --> 00:24:52,483
that I shouldn't talk to strangers
and mind my own business.

277
00:24:52,508 --> 00:24:55,256
Well, with the state in which
This thing is in condition, I think...

278
00:24:55,281 --> 00:24:59,486
that you better not tell your children
you can tell how much trouble you are in.

279
00:25:00,933 --> 00:25:05,335
I'm afraid this little adventure of yours
could be shorter than you thought.

280
00:25:07,960 --> 00:25:08,960
God damn it!

281
00:25:10,045 --> 00:25:13,544
God damn it! God damn it!

282
00:25:15,532 --> 00:25:17,198
What is going on here?

283
00:25:21,333 --> 00:25:23,988
We're just trying to give something back
to hammer into place.

284
00:25:25,255 --> 00:25:26,255
Nothing to worry about.

285
00:25:28,919 --> 00:25:31,505
Hey, this thing needs some time
cool down for a while.

286
00:25:31,530 --> 00:25:35,194
Shall we go inside?
to cool down yourself?

287
00:25:39,466 --> 00:25:40,466
Thank you.

288
00:25:43,061 --> 00:25:45,229
Do you and Shelby have children?

289
00:25:45,889 --> 00:25:48,078
Well, we're working on it.

290
00:25:48,709 --> 00:25:51,294
I don't actually know if I want that yet.
- Stay with her.

291
00:25:53,284 --> 00:25:54,693
You have to do it together.

292
00:26:01,701 --> 00:26:06,693
Honey, you have to understand that
If you leave now, you'll give us up too.

293
00:26:07,373 --> 00:26:08,794
That job we did...

294
00:26:10,128 --> 00:26:15,501
That job earned us 30 million. Heb
Do you have any idea what we can do with that money?

295
00:26:15,526 --> 00:26:19,461
We can get you that bar in the Keys.
- That was a stupid idea and would never work out.

296
00:26:19,486 --> 00:26:20,486
Certainly.

297
00:26:21,900 --> 00:26:24,212
It still exists, you know.
I checked.

298
00:26:24,954 --> 00:26:28,919
You checked it?
- They're only asking a million and a half for it.

299
00:26:31,344 --> 00:26:35,866
Honey, we can take this money and get there
go there to make it work.

300
00:26:35,891 --> 00:26:41,098
I can't do that to him. He's my brother.
- What did you want? Give him $26 million?

301
00:26:46,998 --> 00:26:48,693
Okay, listen, okay?

302
00:26:51,787 --> 00:26:57,948
There's a reason Richie was always so good
in finding jobs and things for us.

303
00:26:58,294 --> 00:27:01,526
We did 36 jobs
and no one could help us.

304
00:27:01,551 --> 00:27:04,746
He is an intellectual.
- Yes, that's right, but that's not what I mean.

305
00:27:05,958 --> 00:27:07,692
It's because of that old man of ours.

306
00:27:08,597 --> 00:27:12,930
He always took care of Richie
kept thinking, that he remained alert.

307
00:27:14,737 --> 00:27:18,860
First it started when we were young.
You know, stupid things like...

308
00:27:18,885 --> 00:27:22,416
Richie who got us past him when he was down
to sleep so we could watch cartoons.

309
00:27:22,440 --> 00:27:23,440
That kind of thing.

310
00:27:24,846 --> 00:27:27,711
And when that old man was drunk,
he started to get loose hands.

311
00:27:28,369 --> 00:27:29,369
Especially with me.

312
00:27:31,314 --> 00:27:32,939
I don't know what it was, but...

313
00:27:34,946 --> 00:27:37,587
That bastard just had something against me,
I must have driven him crazy.

314
00:27:38,186 --> 00:27:41,187
I can still understand that.
- Do you think I'm joking?

315
00:27:44,478 --> 00:27:46,837
Richie has heel as a child
spent some time...

316
00:27:47,571 --> 00:27:49,985
with finding out how he
would leave me alone.

317
00:27:50,649 --> 00:27:52,063
And he was very good at that.

318
00:27:53,188 --> 00:27:55,117
Until one day it was no longer necessary.

319
00:27:56,602 --> 00:28:00,953
That old man fell asleep on the couch with
a lit cigarette in his hand.

320
00:28:02,961 --> 00:28:04,742
The whole house had burned down.

321
00:28:06,046 --> 00:28:09,357
I was sleeping in my room, the smoke
took me by surprise and I passed out.

322
00:28:11,645 --> 00:28:13,941
Richie came in
and bailed me out, okay?

323
00:28:19,282 --> 00:28:23,585
Why do you think I have this stupid thing?
- You said you were drunk in New Orleans.

324
00:28:23,769 --> 00:28:29,350
I was drunk in New Orleans too, but me
Richie never let him talk about it, so...

325
00:28:29,375 --> 00:28:32,710
Richie saved your life and
now you have to save his.

326
00:28:34,203 --> 00:28:35,656
And what if he can't be saved?

327
00:28:37,101 --> 00:28:40,436
I just have to get him to El Rey
and he will be fine.

328
00:28:41,085 --> 00:28:45,856
My neighbor Patty is a nurse
at a psychiatric institution in Devore.

329
00:28:46,720 --> 00:28:50,414
Well, I beat her one night
invited the food when I finally...

330
00:28:50,439 --> 00:28:52,763
Richie out of his cabin
got in the woods.

331
00:28:54,345 --> 00:28:56,554
She gave him a cursory assessment.

332
00:28:56,579 --> 00:29:00,212
She called it dissociative
or something along those lines...

333
00:29:00,805 --> 00:29:02,339
She thinks he hears voices.

334
00:29:02,364 --> 00:29:05,723
Just to be clear... You got it
be examined by a psychiatrist?

335
00:29:06,890 --> 00:29:10,374
Okay, you know what? I'm going to stand now...

336
00:29:11,124 --> 00:29:13,905
and get me a hamburger
my brother and me. All the best.

337
00:29:13,929 --> 00:29:14,929
Seth!

338
00:29:15,788 --> 00:29:17,354
He's not crazy.

339
00:29:22,402 --> 00:29:26,013
She was transformed by the Snake God.
- Who?

340
00:29:26,038 --> 00:29:27,038
The mistress.

341
00:29:28,211 --> 00:29:33,080
Listen, if one or both brothers are in favor
these people started killing,

342
00:29:33,105 --> 00:29:37,154
then you should stop thinking like a Ranger
but as one of your own kind.

343
00:29:37,179 --> 00:29:38,962
Someone of my own kind?

344
00:29:38,987 --> 00:29:42,962
I'm not trying to judge you here on your origins
to review, Ranger Gonzalez.

345
00:29:42,987 --> 00:29:46,216
But you're from there, right?
- I'm from San Antonio.

346
00:29:46,978 --> 00:29:48,883
Then you know the blood cult.

347
00:29:48,908 --> 00:29:55,421
Those of their believers ask for the body
and consume blood of their savior.

348
00:29:57,665 --> 00:29:59,752
I think we misunderstand each other.

349
00:29:59,777 --> 00:30:02,878
What did you want to say with this?
- Are you religious?

350
00:30:07,021 --> 00:30:09,998
I am having my daughter baptized, just like me.

351
00:30:10,023 --> 00:30:12,171
This isn't just a cartel.

352
00:30:13,335 --> 00:30:14,968
This is a blood cult.

353
00:30:15,671 --> 00:30:19,550
And the patron saint, to put it in terms
to say so you understand...

354
00:30:20,889 --> 00:30:25,193
is a very powerful demigoddess.

355
00:30:26,951 --> 00:30:29,459
Okay, who is she then?

356
00:30:29,857 --> 00:30:31,796
No one knows her real name.

357
00:30:32,677 --> 00:30:36,934
Just that she was so beautiful, that the
Snake god just had to have her.

358
00:30:38,006 --> 00:30:43,907
<i>His followers had to get her and back
to consecrated ground to sacrifice her.</i>

359
00:30:45,845 --> 00:30:48,027
They threw her into the snake pit.

360
00:30:48,052 --> 00:30:52,449
<i>She was swallowed up and transformed</i>
and became the mistress of the night.

361
00:30:53,083 --> 00:30:57,445
An omen for the afterlife.
- But what do you mean by that?

362
00:30:57,470 --> 00:30:59,907
That means the murderer
who uses this...

363
00:31:01,402 --> 00:31:03,469
He's not out for blood at all...

364
00:31:05,142 --> 00:31:07,579
<i>But he's trying to see something.</i>

365
00:31:09,157 --> 00:31:12,595
<i>He's trying to see something
people like you and me...</i>

366
00:31:13,890 --> 00:31:15,296
<i>can't see.</i>

367
00:31:15,619 --> 00:31:18,970
<i>Look and you will be able to see me now.</i>

368
00:31:23,868 --> 00:31:25,698
Set me free...

369
00:31:29,753 --> 00:31:33,957
Come to me.
<i>Richie...</i>

370
00:31:35,757 --> 00:31:37,925
He tries to see the afterlife.

371
00:31:52,937 --> 00:31:57,757
Tell me. Tell me how you knew.
How did you know my name?

372
00:31:59,941 --> 00:32:00,941
<i>Gordita.</i>

373
00:32:01,871 --> 00:32:03,924
Only my husband calls me that.

374
00:32:03,949 --> 00:32:07,278
He calls me that during sex.
How on earth can you know that?

375
00:32:07,303 --> 00:32:08,303
How did you know?

376
00:32:14,596 --> 00:32:15,596
You're back.

377
00:32:16,299 --> 00:32:19,414
What's that King Kamehameha like?
Is that the one with the pineapple in it?

378
00:32:19,439 --> 00:32:23,929
Of course. I may be biased
its, but I love it.

379
00:32:23,954 --> 00:32:26,087
Just give me one of those and...

380
00:32:26,112 --> 00:32:30,007
two authentically prepared Mahalos
with sweet potato fries, please.

381
00:32:30,032 --> 00:32:33,450
Just the sandwich or the large menu?
- Make it a big menu.

382
00:32:34,835 --> 00:32:39,886
And do you also have horchata?
- Yes, with a little bit of macadamia in it.

383
00:32:39,911 --> 00:32:41,428
Sounds delicious, just do two.

384
00:32:44,809 --> 00:32:48,175
Well damn it, what are you doing?

385
00:32:48,200 --> 00:32:51,973
Maybe if I'm acting like a crazy man
behave, that you finally care.

386
00:32:53,238 --> 00:32:54,751
Give it here, stupid...

387
00:32:54,776 --> 00:32:57,170
It would never be you and me
be, always you and Richie!

388
00:32:57,195 --> 00:33:00,279
Honey, that's not how you do it...
- Try not to be so slimy.

389
00:33:00,304 --> 00:33:04,341
If you love your brother so much, fuck him.
- Listen, I'm the only one he's got, okay?

390
00:33:04,366 --> 00:33:06,717
Why can't you understand that?

391
00:33:07,484 --> 00:33:08,975
I'm the only one he has!

392
00:33:13,936 --> 00:33:19,787
Listen, go to Prichard and get yours
four million, okay? Just go.

393
00:33:21,037 --> 00:33:25,443
We could have made a good team together.
- We already tried that and it didn't work.

394
00:33:37,128 --> 00:33:41,604
Prepare the load for tonight.
And remember, they are gifts.

395
00:33:42,058 --> 00:33:43,886
Pack them carefully.

396
00:34:16,815 --> 00:34:19,611
My Goddess, my love for you is infinite.

397
00:34:21,159 --> 00:34:22,924
I surrender myself to you.

398
00:34:24,151 --> 00:34:25,848
Our souls are one.

399
00:34:26,409 --> 00:34:30,721
And though I can't be with you,
are you with me?

400
00:34:30,746 --> 00:34:34,082
I know that because you told me
has protected today.

401
00:34:34,792 --> 00:34:37,923
<i>There were men who wanted to deceive us.</i>

402
00:34:40,034 --> 00:34:43,565
<i>But I will show him your power...</i>

403
00:34:45,839 --> 00:34:48,245
and corrected their mistakes.

404
00:34:51,433 --> 00:34:53,495
<i>The charge is great.</i>

405
00:34:54,260 --> 00:34:56,159
We will make our sacrifice...

406
00:34:57,260 --> 00:35:01,363
and it will be glorious.
<i>And I left them a souvenir...</i>

407
00:35:03,339 --> 00:35:06,823
<i>A memento of your greatness.</i>

408
00:35:10,951 --> 00:35:12,951
From this day on...

409
00:35:14,271 --> 00:35:16,568
they will hear your name...

410
00:35:17,754 --> 00:35:19,121
and shudder.

411
00:35:25,031 --> 00:35:30,367
They will fear you.

412
00:35:30,585 --> 00:35:33,163
I'm not afraid of you.
- Stop, please.

413
00:35:33,491 --> 00:35:36,848
Please, we were just role-playing.
- What are you talking about?

414
00:35:36,873 --> 00:35:39,683
My husband and I had some problems.

415
00:35:39,708 --> 00:35:43,840
We looked for help
and she suggested a role play.

416
00:35:45,060 --> 00:35:48,277
Then we went to just such
hotel like this one here.

417
00:35:49,802 --> 00:35:54,120
He played a police officer
and I was then an expensive call girl.

418
00:35:55,176 --> 00:35:57,839
It cost me a fortune in lingerie.

419
00:35:57,864 --> 00:36:02,995
That was something he wanted to do because
reminded him of a Burt Reynolds movie.

420
00:36:03,020 --> 00:36:05,230
I didn't know all that.
- Yes!

421
00:36:05,255 --> 00:36:09,268
No, that's just noise. I hear things
in my head and sometimes she talks to me.

422
00:36:09,293 --> 00:36:11,249
Who then?
- I don't know.

423
00:36:11,274 --> 00:36:15,877
But if I listen and concentrate,
she can show me things.

424
00:36:18,922 --> 00:36:23,979
I saw you lying on the bed. I think said
you tell your husband that he wants you <i>Gordita</i>...

425
00:36:24,004 --> 00:36:26,304
<i>Gordita</i>...
That means "chubby girl".

426
00:36:27,629 --> 00:36:32,289
Leandro calls me that because he...
always loves my curves.

427
00:36:34,683 --> 00:36:37,371
That was "Sharkey's Machine."
- What?

428
00:36:37,396 --> 00:36:41,264
The movie your husband likes so much
is called "Sharkey's Machine."

429
00:36:41,987 --> 00:36:44,824
He was Burt and you were Rachel Ward.

430
00:36:46,893 --> 00:36:50,121
I don't know how you did it, but
it was as if you had seen me.

431
00:36:50,877 --> 00:36:53,369
It's like you're me
had actually seen.

432
00:36:54,654 --> 00:36:56,005
I see too much.

433
00:37:17,865 --> 00:37:20,599
Dad?
-Katey-kakes?

434
00:37:22,607 --> 00:37:26,199
We let the engine cool down for a while.
- I can help, just come.

435
00:37:26,224 --> 00:37:27,410
Oh, this...

436
00:37:28,474 --> 00:37:30,075
This is my little girl.

437
00:37:30,989 --> 00:37:36,356
Always looking for the toolbox to
to find a way to help her father.

438
00:37:39,415 --> 00:37:41,360
Go ahead, I'll follow you.

439
00:37:48,205 --> 00:37:52,994
So, so... Aren't you a little bit
young to be hanging around here yet?

440
00:37:57,130 --> 00:37:59,831
You're one of those, you know.

441
00:38:21,277 --> 00:38:24,456
SEARCH WARRANT - DRIVING UNDER THE INFLUENCE
BLOOD AND ALCOHOL TEST

442
00:38:27,315 --> 00:38:29,416
DEATH BY GUILTY

443
00:38:33,171 --> 00:38:37,038
I have indicated on the map where all
murders have happened along the border.

444
00:38:37,063 --> 00:38:38,617
Maybe then we can see...

445
00:38:41,720 --> 00:38:43,858
Where is the knife?
- What?

446
00:38:43,883 --> 00:38:46,767
Did you take that?
- What?

447
00:38:46,792 --> 00:38:51,493
The knife.
- Yes, you wanted me to take him with me.

448
00:38:51,518 --> 00:38:57,875
You wanted me to put it in my bag and take it with me
take to college for some tests.

449
00:38:57,900 --> 00:39:00,165
I didn't ask you that at all.
- Yes.

450
00:39:01,196 --> 00:39:02,446
I didn't ask that.

451
00:39:10,847 --> 00:39:14,822
Are you saying it belongs in a museum?
- It belongs to the Lords of the Night.

452
00:39:14,847 --> 00:39:19,892
Is that a gang I don't know yet?
- The nine Mayan Lords of the Night.

453
00:39:19,917 --> 00:39:21,792
They rule in the first empire.

454
00:39:22,768 --> 00:39:26,596
One of them has the girl
thrown into the snake pit.

455
00:39:27,230 --> 00:39:30,308
When I find those bastards
I will arrest him too.

456
00:39:48,519 --> 00:39:50,174
What does all this mean?

457
00:39:50,199 --> 00:39:54,230
We thought you might
would like a taste.

458
00:39:55,011 --> 00:39:56,425
Of what is to come.

459
00:39:58,019 --> 00:39:59,480
You've been busy.

460
00:40:00,768 --> 00:40:04,103
What, you've relapsed again
to robbing banks?

461
00:40:04,885 --> 00:40:08,456
According to Pancho, you were always the best.
- He had good taste.

462
00:40:10,611 --> 00:40:13,386
Why are you actually using
two foreigners from Kansas?

463
00:40:14,541 --> 00:40:18,783
Because I'm too busy
keep you all happy.

464
00:40:19,838 --> 00:40:26,463
I hope you like the
appreciate gifts.

465
00:41:04,180 --> 00:41:08,350
Honey, not because of anything or anything, but
you better get out of here.

466
00:41:16,153 --> 00:41:17,340
Something is coming.

467
00:41:19,160 --> 00:41:21,010
The night is approaching.

468
00:41:21,996 --> 00:41:23,535
Isn't that like that every day?

469
00:41:27,969 --> 00:41:29,422
Today it's different...

470
00:41:51,595 --> 00:41:55,930
<i>She wants to be free.
She wants you...</i>

471
00:42:19,515 --> 00:42:20,582
The time has come.

472
00:43:14,930 --> 00:43:17,492
That seems like a pattern.
- That's safe territory.

473
00:43:18,055 --> 00:43:22,707
That is holy ground. That's right in it
in the middle of the old land area of ​​the cult.

474
00:43:25,645 --> 00:43:27,848
And in the middle of that is the border crossing.

475
00:43:30,929 --> 00:43:31,929
Gotcha!

476
00:43:32,145 --> 00:43:38,918
Hello, my name is Lila and I'm just starting a new job
the Bethel Fidelity insurance office.

477
00:43:39,397 --> 00:43:42,952
We're having a computer glitch here.

478
00:43:43,568 --> 00:43:46,055
The hearing of it
Fuller accident coming.

479
00:43:47,420 --> 00:43:50,911
This is how it should be done.

480
00:44:00,880 --> 00:44:04,145
Okay, then. See you again.

481
00:44:06,151 --> 00:44:08,408
You have the report in your file, right?

482
00:44:09,476 --> 00:44:12,110
If you would like to come to me
send, that would be very nice.

483
00:44:17,921 --> 00:44:18,921
Dad, stop!

484
00:44:21,351 --> 00:44:22,835
Damn it, Dad!

485
00:44:24,757 --> 00:44:27,130
Are you okay?
- Oh, my god! Kate.

486
00:44:27,507 --> 00:44:29,655
Katey, I'm sorry. I'm sorry.

487
00:44:34,331 --> 00:44:35,729
I think I'll just drive.

488
00:44:45,525 --> 00:44:48,712
Thanks for your help, professor. I have to go.
- I know you're in a hurry,

489
00:44:50,242 --> 00:44:51,941
but i just realized something.

490
00:44:52,360 --> 00:44:55,219
You said the bank robbers were brothers, right?
- That's right.

491
00:44:56,024 --> 00:45:00,329
You know that story about the brothers? The one to
the underworld, the place of fear.

492
00:45:01,111 --> 00:45:02,337
That's in the Popol Vuh.

493
00:45:05,819 --> 00:45:06,983
The Mayan Bible.

494
00:45:07,834 --> 00:45:10,826
The brothers' journey to the
underworld to deceive the gods.

495
00:45:11,763 --> 00:45:12,763
How?

496
00:45:13,882 --> 00:45:15,997
By outsmarting them
in their own working method.

497
00:45:20,483 --> 00:45:23,412
Richard, it has been a long, arduous journey.

498
00:45:23,998 --> 00:45:27,772
But our debts have been paid off and
we can finally go about our business.

499
00:45:34,610 --> 00:45:35,610
Where is the girl?

500
00:45:38,923 --> 00:45:41,391
What is she doing there again?

501
00:45:51,339 --> 00:45:54,150
What's the matter with you?
- I found out.

502
00:45:54,721 --> 00:45:58,142
I get it now.
I can see it.

503
00:45:59,797 --> 00:46:00,797
Is that so?

504
00:46:02,735 --> 00:46:06,829
And what might this represent?
Because I've never seen anything like this before...

505
00:46:07,211 --> 00:46:10,421
I've never seen that before, Richard.
- Don't belittle me like that!

506
00:46:12,000 --> 00:46:15,912
That's nothing compared to what I'm about to do
if you don't stop this immediately!

507
00:46:15,937 --> 00:46:20,343
This is not what we do.
This isn't what you do. Say it!

508
00:46:21,983 --> 00:46:24,490
This isn't what I do.
- Again!

509
00:46:26,178 --> 00:46:30,186
Say it!
- This is what I do.

510
00:46:34,414 --> 00:46:38,937
Do you have any idea what I had to do?
experience to get this far? Well?

511
00:46:43,406 --> 00:46:47,786
It's okay. This will all be bad
be a memory when we are in El Rey.

512
00:46:47,811 --> 00:46:52,073
There they have blue agave,
sunshine and beaches...

513
00:46:52,936 --> 00:46:55,845
Just you and me, buddy. You and me.

514
00:46:56,635 --> 00:47:01,635
Translation and Re-Sync: Reign

